中国首映《坠落的审判》视听深度解析:真实与虚构之间没有真相
时间: 2024-04-03 01:27:23 | 作者: 旦形塞
- 产品描述
虽然无缘“历代级精彩”北大场,但认真看完了除两位男性发言之外的映后视频,戴锦华老师虽然说得少,但句句精辟。另外又看了3/25新浪电影直播的全女性阵容对谈,茹斯汀·特里耶对谈导演杨荔钠、演员齐溪,干货满满~果然聊女性电影就要全女性阵容!
当天晚上我在另一场映后活动亲眼见到茹斯汀·特里耶导演,算下来搜集了各种映后导演访谈的素材,加上是二刷,让我对电影有了更深刻的理解。
因为网上已经有很多关于这一部优秀的电影的解析了,无论是对真相的探讨,还是这两天热议的女性主义话题,都已经讨论得够多了,但我希望我的影评可以回归电影本身,
,没有匠气、不着痕迹,如果仔细看其实有很多技巧复杂地叠加在一起,但衔接流畅、自然,那些隐藏的技巧不断地在模糊着虚构与真实的边界,让每个观众都加入这场剖析、这场审判,效果正如戴锦华老师所说:“电影表达充满悬念性,又看不到人工营造的痕迹。”
这种效果是如何达到的呢?在这一部优秀的电影中有一个蛮特别的、不只一次用到的技巧,是
,这两种同时作用于一段情节。我的观点是基于导演在北大场映后对谈时亲口提到了这部电影没有
,这意味着死去的丈夫萨穆埃尔的画面,并不是真正发生过的场景的闪回,而是另外的角色们透过声音、想象、叙述等方式的一种再现、重演,就像是警方重演犯罪现场那样,是一种对真实的还原,但并不是真实本身。
,以及儿子丹尼尔的最后证言,即爸爸在车上所说的关于狗狗的那番话,画面上我们所看到的萨穆埃尔,都不是真实发生的,而是一种心理蒙太奇的手法。心理蒙太奇是人物心理的造型表现,带有人物强烈的主观色彩,像是人物在想象、做梦、幻觉等潜意识活动的画面。
但在虚构的电影创作中,眼见为实的心理很容易被预设、被引导,因为我们直接看到了桑德拉和萨穆埃尔吵架的画面,它看起来非常真实、生活化。
,以及丹尼尔的反应镜头,法庭上显示屏(上面是根据录音里整理的对话),接下来还有法庭全景,再来才回到主角桑德拉身上。这在某种程度上预示着,旁听席中的人们以及丹尼尔,这些人们,
,即我们前面看到的吵架画面。而当旁观者们透过想象去还原、拼凑真实的时刻,难以避免地,一定会带有主观色彩,同时,
(强反驳:“我真没觉得法庭上那些人或者包括法官像窥视狂,I’m sorry to say······你们要是这样看电影,我很失望!”)
当吵架画面消失、变成了法庭场景,但录音仍然在继续中,且越发激烈,我们听到摔东西、殴打的声音,却没看到相应的画面,这里就是
我们虽然没看到摔东西、扇巴掌的画面,但透过声音我们完全能想象发生了什么,同时又有悬念,到底是谁在打谁?音频分析专家因为桑德拉愤怒的声音与男人的闷哼声,倾向是萨穆埃尔在挨打。而桑德拉陈述则是萨穆埃尔自己打自己的头之后用拳头锤墙。
这一段就越来越明显了,画面是爸爸在说话,但声音是丹尼尔的,很明确不是声画对位的,是他在做陈述,
虽然检察官说话很尖酸,但他在这里的观点是对的,丹尼尔给狗狗做实验、陈述爸爸的话这件事,只是一个“故事”,而不能看作证据。
,那这就是他的一个想象,属于心理蒙太奇。在前一场戏有暗示丹尼尔非常混乱、不知道能不能相信妈妈,而负责监护他的女士告诉他,
她有意图地设计,让这件事情不是清晰的,而是留给观众剖析的余地。这个又是她在叠加技巧,模糊真实与虚构边界的一个佐证~
举例一个快速横摇的镜头,丹尼尔在证人席接受检察官与律师左右两边问话的场景,随着镜头快速移动,让丹尼尔处于一种紧张的状态中,他不得不应付两边。
还有大量新闻式的追随镜头,比一般的纪录片式的要更快速聚焦于探寻的对象,更有一种质问的意味,就像把记者把麦克风怼在采访对象脸上,逼问他现在有什么感受。
也可以看作在法庭内,桑德拉不得不接受检察官、法官、旁观者们的剖析、审判,
这部电影的镜头、叙事手法真的有很多可以细细分析的点,像前面写到声音的叙事作用、想象空间,我还想补充一点,
第一次是萨穆埃尔嫉妒桑德拉和她的年轻女学生聊得正欢,故意放很大声的音乐赶走她,这里音乐代替萨穆埃尔表达了复杂的情绪,愤怒、嫉妒,
他不在场,但他用音乐行动,成功干扰了采访,赶走了客人。同时这段音乐也伴随着他坠落的瞬间、死亡的瞬间,
第二次是案件现场的重演,放同样的音乐实验丹尼尔能不能听到父母对话,这时音乐加上这个情景,既科学又荒谬,对于桑德拉和丹尼尔来说,也是
。第三次是在法庭上女学生作证,放了当时的录音,是在电影快演到一个小时,可能有些观众的注意力要出走了~这时候的音乐可以
也是反复出现,主要是表达他的情绪变化,焦虑、混乱、伤心,音乐是一个情绪的出口,因为这一个孩子受伤了,他已经受伤了,但是他要找到一个真相,同时他也需要一个出口,这是他面对这不可理解的剧变的方式。
桑德拉是德国人,萨穆埃尔是法国人,而他们夫妻约定好在家说英语。吵架时有提到,英语对他们来说是
,但是他们现在生活在法国,萨穆埃尔觉得桑德拉坚持说英语,而不是入乡随俗说法语,这点也成了他们的矛盾。
,例如在《分手的决心》里中韩两种语言带来了暧昧,但是在这一部优秀的电影里两种不同语言带来的是边界、隔阂、领地与主导权。导演也提到了
,家是最小的社会,也是最小的战场,也会有权力失衡的问题,被视为中间地带的语言从某一方开始察觉到失衡的瞬间,中立性也从此失衡,天平倒向了一方,语言变成了权力。
在法庭上,桑德拉一开始被要求说法语,其实是有点被剥夺主体性的,她被迫用不熟悉的语言自证清白,对于她这个异乡人来说实在是太不利了,但好在她是一个很强势的人,正如萨穆埃尔所描述的那样。可以注意一下,她在何时对庭上说要改用英语陈述,又是何时脱掉外套,
,桑德拉的设定是一个作家,导演有明确表示桑德拉在虚构的小说中隐藏了她真实的想法。
导演又说,“虚构有趣的地方在于我们大家可以写我们不会去做的事。”就像桑德拉在她的小说里写杀人,但不代表她真的会杀人,当检察官揪着这点,而律师机智反驳:“那史蒂芬·金也一定杀人了!”
而这部电影恰好有着异曲同工之妙,在于虚构与真实的界限被轻巧地混淆,真相是什么?桑德拉到底有没有罪?最后也不知道,也不重要,