老板让你No dress不是让你不穿衣服!了解错就太为难了!
时间: 2024-01-26 14:11:00 | 作者: 旦形塞
- 产品描述
很多人乍一看到No dress, 榜首反响便是【不穿衣服】。那,我问你,“We dont need to dress for dinner”啥意思?莫非你要翻译成:【咱们不需要穿衣服去参与饭局】?
dress做动词,大都用于表达穿衣装扮。所以:No dress=不必穿衣装扮,随意穿就行(不是不穿衣服)Dress down=比素日穿的随意些,休闲一些。(不是往下穿点)Morning dress是什么?